By Syki. |
Čítanie v cudzom jazyku
Áno, dobre ste si všimli, predchádzajúcu tému Historický fenomén som preskočila, lebo som k nej nemala moc čo povedať. A myslela som, že z toho istého dôvodu preskočím aj toto. No, ako ste si mohli všimnúť, rozmyslela som si to.
Druhý jazyk v ktorom čítam najviac je čeština. Ešte pred pár rokmi som prečítala jednu knihu o akomsi dievčati s kopou "podstatných" problémov... Áno, bol to dievčenský román, mal fialovú obálku a je to tak jediné, čo si z neho pamätám. Bola to moja prvá knižka v češtine. Ďalšiu knižku som čítala až potom, čo som mala blog, tuším že to bola Nadpozemská. Teraz mám dojem, že v češtine čítam kníh viac, než v slovenčine. Niežeby sa bolo čomu diviť. Často sa zabávam na tom (hoci ono je to vlastne skôr smutné), že keď si otvorím na nejakom blogu, že Vychádza budúci mesiac a porovnám to s mojim zoznamom vychádzajúcich kníh v slovenčine... No povedzme, že je to obrovský rozdiel.
Potom sa niet čomu diviť, že aj mnohí z vás, žijúci v Čechách ste nikdy nečítali nijakú slovenskú knihu. Však načo? Je len minimum kníh, ktoré u vás nevyšli...
Ďalší jazyk, v ktorom som sa pokúšala niečo čítať je angličtina. Vlastne sa stále pokúšam. Lebo možno ste si všimli (a ja sa tým teda nijako netajím), začala som čítať V is for Virgin od Kelly Oram. Počula som, že jej angličtina v knihách nie je nijako zložitá a kniha ma zaujala. No, tak som si povedala, že to teda skúsim. Momentálne som niekde v štvrtej kapitole, ale sama som prekvapená, ako ľahko sa to číta. Nerozumiem síce každému jednému slovu, to som ani nečkala, ale ako celku tomu rozumiem. To je podstatné. Samu ma to prekvapilo, lebo som očakávala, že budem viac zahrabaná v slovníku ako v samotnej knihe, ale ten takmer ani nepoužívam. Netuším, ako dlho budem knihu čítať, podstatné je, že som sa odhodlala a po nejakej tej knihe siahla. Neviete si predstaviť, ako dlho som to odkladala, ale napokon som tú odvahu odkiaľsi nabrala a ak ste vy ešte nezačali čítať v angličtine a chcete, tak to skúste. Za pokus nič nedáte, ak to bude príliš ťažké, vždy sa dá kniha odložiť a vrátiť sa k nej neskôr. Alebo si vybrať nejakú jednoduchšiu.
Mne držte palce, aby som ju dočítala a ja držím palce vám, aby ste čítali tiež :)
No, je pravda, že slovenských knih moc nemám, protože... nevím :D Většinou máte stejné knihy jako my, ale jsou i případy, kdy určité knihy máte a my ne. Musím ale podotknout, že někdy máme opravdu vydané knihy, na které vy ještě čekáte (viz. Bohové Olympu)
OdpovedaťOdstrániťHlavní je, že jsi se odhodlala po nějaké anglické knížce sáhnout! Mě to stálo hodně nervů, abych se odhodlal číst anglické knihy. A ejhle! Stejně jako ty jsem čekal, že budu překládat každé neznámé slovíčko, ale nakonec to šlo nějak samo a já jsem za to rád, že se mi podařilo najít knihu napsanou lehkou angličtinou. A stejně tak jsem rád, že se to podařilo i tobě!
Takže držím palce, ať se ti v knize postupuje dále stejně lehce, jako doteď! :)
Mne sa tiež zdá že čítam viac kníh v češtine ako v slovenčine :D A hlavné pri skúšaní čítania v cudzom jazyku je to odhodlanie... ja sama som sa dlho do Aj kníh nepozrela ale keď už som sa raz odhodlala tak to nebolo až také ťažké :)
OdpovedaťOdstrániť