Rok vydania - 2015
Väzba - hardcover
Počet strán - 264
Anotácia
Dystopická verzia budúcnosti v najnovšom románe Miroslavy Varáčkovej Adaptácia, má až odstrašujúco blízko k realite, ktorá nám môže zaklopať na dvere už zajtra.
Zoya mala všetko: domov, rodinu, kamarátov. A potom ľudstvo zdecimovali epidémie a vojny. Teraz nemá nikoho: ani rodinu, ani kamarátov, ani priateľa. Prišla aj o domov. No prispôsobila sa. Vpred ju poháňa len mapa a nádej, že ju dovedie do posledného útočiska na Zemi.
Ľudia skúšaní vojnou i chorobami sa tiež adaptovali na nový svet – bojujú o každú minútu života. A osamelé dievča putujúce neznámou krajinou predstavuje priľahkú korisť. Keď Zoyi pomôže neznámy Simon, poruší tým krehkú rovnováhu povojnového spoločenstva, za čo musí zaplatiť životom. A tak sa Zoya, Simon a jeho malá sestra vydávajú naprieč zdevastovanou krajinou s nádejou, že ich mapa po jej mŕtvom priateľovi naozaj dovedie pred brány mesta, kde ešte vládne ľudskosť. Teda, mala by...
Vidíte tú obálku? Grafik odviedol naozaj skvelú prácu, je úžasná :3
Pri tejto knihe som si veľmi dlho nebola istá, či ju vlastne chcem čítať. V poslednej dobe je už veľmi ťažké nájsť naozaj dobrú dystópiu. Väčšina je dosť na jedno kopyto. Ale keď mi kniha prišla, tak som si to rýchlo premyslela a okamžite som sa do nej zvedavo pustila. Bol to taký spontánny nápad. Ale vôbec ho neľutujem.
Toto je tretia kniha, ktorú som od Mirky čítala. Kedysi dávno som čítala Sprevádzačku. Tú si už absolútne nepamätám a netuším ani to, či sa mi páčila alebo nie. Potom som čítala Tri kroky do pekla, ktoré boli úplne skvelé.
Pri Zoyi sa vo mne miešali dve strany. Na jednej bola relatívne fajn. Boli scény, kde sa mi páčila. A potom tu boli scény (ktorých bolo pravdepodobne viac), kde sa chovala neskutočne hlúpo, štvala ma a ja som mala chuť ju vyfackať.
K Simonovi som si nejakú väzbu nevytvorila. Nevadil mi, nezbožňovala som ho. Predpokladám, že o týždeň už ani nebudem vedieť, kto to bol. (A to platí aj o Zoyi). Tie ich ustavičné hádky ma štvali. Bol to však úžasný brat, akého by malo mať každé dievča. Urobil by pre Emily čokoľvek. Obetoval by sa, len aby sa dočkala lepšieho života.
Emily mi bolo naozaj ľúto. Tá situácia, v ktorej sa ocitli bola zlá pre všetkých. Ale pre malé dievčatko? Ktoré navyše prišlo o oboch rodičov a všetkých ostatných okrem brata?
A potom tu bola postava, totálny hajzeľ, ale nepoviem, kto to bol, lebo by to bol spoiler. Ale zabila by som ho.
,,Som ochotný hocičo, len aby som jej zabezpečil lepší život."
,,Si správny brat."
,,Robím len to, čo musím."
So slovenskými autormi je problém v jednej veci. Budem citovať Moon. slovenčina je krásny jazyk ale niektoré výrazy sú des: "jemne no vášnivo mi strčí jazyk do úst" alebo "som vláčna ako cesto" či moje obľúbené "jazykom mi skúma vnútro úst" - žeby nový typ vyšetrenia ústnej dutiny? Je fakt, že podobné výrazy lezú vo veľkom na nervy aj mne. A slovenskí autori ich zvyknú používať vo veľkom. Rôzne divné opisy, či hlášky, ktoré keby použijete v hovorovej reči, tak na vás pozerajú ako na cvoka. Proste to nie je prirodzené. Ale tak nejako som si už zvykla. Niežeby mi to prestalo vadiť, ale som s tým zmierená (veď čo iné mi ostáva, že.)
Táto kniha nebola medzi dystópiami veľmi výnimočná. Má však svoje kúzlo, ktorým si ma získala. Kniha je rozdelená na tri časti a hlavne tá prvá sa mi naozaj páčila. Pretože tá mi prišla trochu iná než podobné knihy. V tej druhej časti bol už zase nejaký ten systém, proti ktorému treba bojovať... veď viete. Presne to, čo nájdete v každej dystópii. Nachádzalo sa tam niekoľko hluchých miest, kde som sa trochu nudila. Autorka si však prichystala niekoľko neočakávaných zvratov na konci.
Každopádne, mne sa to páčilo. Naozaj. Čítalo sa mi to veľmi dobre a rýchlo a celkom som si to užila. Nebolo to dokonalé, ale páčilo sa mi to a som naozaj rada, že som si to prečítala. Bolo to pre mňa veľmi milé prekvapenie. Viac-menej som od knihy nič neočakávala. Takže odporúčam :)
Kam ďalej?
Ty si ma citovala? No ja mám dosť :D Ale som rada, že je niekto, komu sa to tiež nepáčilo. Hento bolo fakt zlé, hlavne preto, že slovenčina ma kopec oveľa krajších a oveľa vhodnejších výrazov, ktoré by mohla použiť.
OdpovedaťOdstrániťInak mám na knihu odlišný názor, podľa mňa bola v pohode a v pohode sú 2*. Inak mne sa zase viac páčila tá druhá časť v meste ako tá prvá, pretože v meste sa aj niečo dialo. :D
Vidíš akou inšpiráciou si :D
OdstrániťHentaké veci sa vyskytujú v tak 95% slovenských románov, čo je strašne divné a naozaj sa mi to nepáčilo nikdy :D Ale väčšinu času som to tu ani tak veľmi nevnímala :D
Videla som tvoju recenziu, si ma predbehla :D
Mne sa práveže zdalo, že sa väčšinu času v meste veľa nedialo :D
A pre mňa sú 2* podpriemer :D
Tak aj pre mňa sú podpriemer, lebo keď som pozerala knihy, ktorým som dala 3, tak som nemala pocit, že by Adaptácia na ne mala :)
OdstrániťJa takto zásadne neporovnávam (väčšinou). Zbláznila by som sa :D
OdstrániťVyzerá to dosť zaujímavo, k tomu ešte od slovenskej spisovateľky... Za pokus to stojí.
OdpovedaťOdstrániťA súhlasím s tými výrazmi :D Keď niečo také v knihe čítam je mi vážne do smiechu.
Ale áno, rozhodne to za to stojí :)
OdstrániťUrčite to znie skvelo, inak a originálne, dystópia v podaní slovenskej autorky.. nemôžem sa dočkať, kedy sa do nej začítam, už len z tej zvedavosti. :) Ale tá obálka je vážne skvelá :3
OdpovedaťOdstrániťSnáď sa bude páčiť :)
OdstrániťZnie to celkom zaujímavo, aj keď nezvyknem čítať niečo podobné, na toto sa asi mrknem :)
OdpovedaťOdstrániťUrčite tomu daj šancu :)
Odstrániť